Mediterranean Editors and Translators (MET) is an independent, non-profit association that brings together people who provide language support for international communication in English within the Mediterranean area and beyond. We invite practitioners and researchers in this field to attend the conference and share their work in presentations or posters.The conference program for METM12 is now posted. This year's theme evokes the elements of craft and critical vision—in writing, translating and editing—that make discourse effective. The theme will be highlighted in different ways by our keynote speakers: Loredana Polezzi will discuss the impact of travel and migration on literary writing and translation, while Tom Jefferson will dive beneath the surface of the published research record to uncover some unsettling issues of reporting bias.Other presentations will address the roles of translation in fostering L2 English creativity and social integration of immigrants in Europe, didactic editing, the challenges of teaching and overcoming rhetorical differences in academic writing in English by non-anglophone scholars, practical ideas for improving your freelance business activity, open access, reporting guidelines and much more. The workshop program offers nine half-day events of practical continuing professional development for editors, translators and writing educators.
How to use protocol to maintain or build strong relationships; the in-person Protocol Training in Brussels is given by the best European protocol experts.